IQNA

伊斯兰世界著名学者 / 32

《古兰经》最新日语译本

11:13 - November 14, 2023
新闻号码: 3473499
德黑兰(伊可纳)日本人泽田达一所翻译的《古兰经》日语译本于2014 年出版,是最新的日语译本。他在翻译的过中在努力解决了日语和阿拉伯语之间的文化和语法差异问题。

据伊克纳通讯社报道,第一部完整的《古兰经》日语译本于 1920 年出版,截至 2015 年,已有 14 部《古兰经》日语译本出版,其中 10 部是完整的,另外4 部是不完整的。

泽田龙一是伊朗穆斯塔法国际大学的优秀毕业生之一,经过五年的不懈努力,他完成了《古兰经》日语新译本的翻译工作。

泽田达一执笔翻译的《古兰经》日语译本于 2014 年出版。在翻译过程中,他采纳了什叶派教义。为了更好地翻译《古兰经》,泽田达一借鉴了波斯语版的《古兰经》解析和波斯语译本《古兰经》的翻译。

在翻译《古兰经》的过程中,泽田达一力求以伊斯兰教的统一为基础。他表示,经文的捷信和翻译应以统一的观点为基础,远离宗教的不和和分歧。

由于日语和阿拉伯语之间存在文化和语法差异,泽田达一在翻译的过程中成功解决了这些问题。伊斯兰教一些思想和概念在日本文化和思想中是缺失的,例如复活。

泽田达一1964年出生于日本东京。他毕业于伊朗穆斯塔法大学伊斯兰研究领域,目前担任该大学日本分校的讲师和副校长。

泽田达一翻译的宗教作品包括《古兰经》日语译本、《如何礼拜》和阿亚图拉马卡里姆·设拉子的《信仰原则》日语翻译等。

captcha