IQNA

伊斯兰世界的著名学者 / 27

将《古兰经》翻译成格鲁吉亚语:将格鲁吉亚文化与伊斯兰文化相结合

7:24 - July 18, 2023
新闻号码: 3472979
德黑兰(伊可纳)埃玛姆霍利·巴塔瓦尼将《古兰经》简明而流畅地翻译成格鲁吉亚语,将格鲁吉亚文化与伊斯兰伊朗文化相结合。

埃玛姆霍利·巴塔瓦尼于1957年出生于伊朗伊斯法罕省格鲁吉亚人聚居城市费雷杜恩沙赫尔市。然后在1971年,他和他的家人前往佐治亚州继续接受教育。获得高中学位后,他进入了第比利斯的普通医学医科大学,由于他是尖子生,他利用奖学金旅行和访问不同国家的大学。

在大学三年后,1978年,在伊朗伊斯兰革命胜利后,他回到了伊朗并参与文化活动。他还将书籍翻译成格鲁吉亚语。

埃玛姆霍利·巴塔瓦尼最重要的作品是将《古兰经》简明且流畅地翻译成了格鲁吉亚语,这是发生在五世纪初格鲁吉亚人首次移居伊朗,并推动了格鲁吉亚文化与伊斯兰文化的交融。

关于这项工作,编辑阿克巴尔·莫加达西说:因为这个翻译是单独完成的,所以我们通过组建一个团队来编辑这个翻译,有一名伊斯兰专家和两名格鲁吉亚语专家参与了编辑工作。

《古兰经》被翻译成多种语言:

以三种语言编写:阿拉伯语,波斯语和格鲁吉亚语,这使它成为一个特殊而完整的翻译。

翻译工作完全在伊朗开始和结束。

由于伊朗没有用格鲁吉亚语写的书籍,格鲁吉亚语在伊朗的语言和文化是口头表达的,所以这一时期将《古兰经》翻译成格鲁吉亚语,以伊朗-伊斯兰信仰为基础,在格鲁吉亚人和伊朗人之间架起了一座文化桥梁。

captcha